
Whakataukī o te Wiki
E koekoe te kōkō, e ketekete te kākā, e kūkū te kererū Celebrating Our Unique Voices

Meet Our Three Birds
Kōkō (Tui) - The parson bird that chatters Kākā - The forest parrot that gabbles Kererū - The wood pigeon that coos Each bird has its own special voice and sound

Bird Call Challenge
Listen to the bird sounds Match each call to the correct bird Practice making the sounds yourself Discuss: How are the calls different?

The Whakataukī
E koekoe te kōkō, e ketekete te kākā, e kūkū te kererū The parson bird chatters, the parrot gabbles, the wood pigeon coos Every person has their own unique characteristics It takes all sorts to make a world

Just Like Birds, We're All Different
{"left":"Some people are chatty like the tui\nOthers are quieter like the kererū\nSome are bold like the kākā\nOthers are gentle and soft-spoken","right":"We all have different talents\nWe all have different ways of learning\nWe all have different personalities\nTogether we make our classroom special"}

Reflection Time
What makes you unique like your own special bird song? How do our differences help our class? Can you think of a time when someone's different skills helped you? How can we celebrate what makes each person special?

Karawhiua - Give It Heaps!
Karawhiua means 'give it your best effort' Used when we want to encourage someone Perfect for trying new things or facing challenges Just like birds learning to fly - they karawhiua!

Kupu Whakarite: He Ringa Raupā
A hard working person Someone who works with their hands Like a bird building its nest carefully We can all be 'he ringa raupā' in our learning

Kupu Whakarite: He Ringa Raupā
He Ringa Raupā means 'Calloused hands' A metaphor for someone who works very hard Hard work makes hands rough and strong Like our birds, we all have special gifts Your hard work makes you special too